Picture

Oasis: Bulletin of the connections Forum  

  Creating Connections: Support for Diverse Japan
  • Home
  • Conference
  • Conferência
  • コンファレンス
  • Saturday /土曜日
  • Sunday/日曜日
  • Map / 地図 / Mapa
  • Oasis Bulletin
    • Oasis Bulletin Volume 1, Issue 1
    • Oasis Bulletin Volume 1, Issue 2
    • Oasis Bulletin Volume 2, Issue 1
  • Resources
    • Emotional Wellbeing
    • LGBTQ+ Related Topics
  • About
OASIS: BULLETIN OF THE CONNECTIONS FORUM VOL 2, ISSUE 1

English   /  Português  /  日本語

Peach Blossom Spring 
(PDF)

Cheryl Okubo
  • Cheryl Okubo writes about using stories and mythology to understand our personal values and truths, as well as to communicate those values to others. In particular she shares the Japanese folktale of Peach Blossom Spring, about a fisherman who discovers a secret utopia, and comes to understand that this is his own private retreat. She then answers questions about her work as an art therapist.

​Ethnic Minority School Children, Multicultural Awareness and Language Learning Support Challenges: A Brief Overview of an Ongoing Research Project
(PDF)

Michi Ann Saki
  • The number of foreign and multicultural children is rapidly increasing, challenging the capability of the Japanese education system. Summarizing her ongoing research into the experiences of multicultural children attending public elementary schools in Kyoto City, Michi Saki calls for more widespread intercultural awareness and improved learning supports.

The Grass is Always Greener? 
Autoethnography of a Year in the UK Parenting Bicultural Young People with Learning Disabilities

(PDF)
Melisanda Berkowitz
  • For foreign parents in Japan, raising their “mixed” race children to be bicultural can be a struggle, largely because bicultural identity is not widely recognized or valued. When the children are neurodiverse or have disabilities, the challenges multiply – as they face social and structural exclusion. The author reflects on her own experiences raising two such children at “home” in Japan, and during a year at “home” in the UK.



​
Manancial da Flor de Pêssego
(PDF)

Cheryl Okubo
  • Cheryl Okubo escreve sobre o uso de estórias e mitologias para entender nossos valores e verdades pessoais, bem como comunicar seus valores para outras pessoas. Em particular, ela compartilha o conto japonês do Manancial da Flor de Pêssego, nesse conto um pescador descobre uma utopia secreta e passa a entender que esse é o seu refúgio particular. Ela então responde perguntas sobre seu trabalho como terapeuta de arte.

​Crianças em Idade Escolar de Minoria Étnica, Desafios da Conscientização e Aprendizado de Idiomas: Um Breve Resumo do Projeto de Pesquisa em Andamento
​(PDF)

Michi Ann Saki
  • O número de crianças estrangeiras e multiculturais têm aumentado rapidamente, desafiando a capacidade do sistema educacional japonês. Resumindo sua pesquisa em andamento sobre as experiências de crianças multinacionais que frequentam escolas públicas elementar na cidade de Kyoto, Michi Saki pede maior conscientização intercultural e melhores apoios à aprendizagem.
​​
​The Grass is Always Greener? 
Autoethnography of a Year in the UK Parenting Bicultural Young People with Learning Disabilities

(PDF)
Melisanda Berkowitz
  • ​Para pais estrangeiros no Japão, educar seus filhos de raça "mestiça" para serem biculturais pode ser uma luta, principalmente porque a identidade bicultural não é amplamente reconhecida ou valorizada. Quando as crianças são neurodiversas ou têm deficiências, os desafios se multiplicam - pois enfrentam exclusão social e estrutural. A autora reflete sobre suas próprias experiências criando dois desses filhos em "casa" no Japão e durante um ano em "casa" no Reino Unido
桃源郷
(PDF)

シェリル ⼤久保
  • Cheryl Okubo氏には、私たちの持つ個人的価値観と真実を理解し、その価値を他者と話し合う手段として、神話を用いる方法について記事にして頂きました。彼女は記事の中で、日本で古くから語られる「桃源郷」の物語を取り上げています。これは、秘密のユートピアを発見し、最終的にそのユートピアは自分自身の内なる隠れ家であったことに気がついた漁師の物話です。物語について語った後、彼女にはアートセラピストとして、インタビューにもご回答頂いています。

素晴らしき中途半端
​
外国にルーツをもつ子どもに対する学習支援と意識改革の必要性
​(PDF)

﨑 ミチ・アン
  • 外国の子どもたち、多文化的な子どもたちの数が急増している中、日本の教育の在り方が問われています。﨑 ミチ・アン氏は、京都市にある公立小学校に通う、多文化的な子どもたちの経験に関する研究をされています。その研究の途中経過によれば、より広い異文化認識と学習支援方法の改善が求められているとのことです。
​​​
​
The Grass is Always Greener? 
Autoethnography of a Year in the UK Parenting Bicultural Young People with Learning Disabilities

(PDF)
メリサンダ・ベルコウィッツ
  • ​在日外国人保護者にとって、二つの文化背景をもつ子どもを、両方の文化で育てることは容易ではない。日本社会では「二文化併存」はまだ一般的に尊重されておらず、価値あるものとみなされていないからである。 特に、子どもに障害があったり、神経多様であったりした場合、日本社会では、定型から外れる人は社会的にも構造的にも排除されてしまうため、保護者の苦労は倍増する。 ここでは、型にはまらない子どもの母である筆者が日本とイギリスという2つの故郷での子育て体験を振り返る。


This multilingual project is made possible by support from the President's Special Research Grant, Aichi Prefectural University.  
この
多言語プロジェクト​、 令和2年度愛知県立大学学長特別教  員研究費の助成を受けて実施しています。
​Esse 
projeto multilíngue sendo realizado com o auxílio especial para pesquisa deprofessores, concedida pelo presidente da Universidade estadual de Aichi. ​​
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Home
  • Conference
  • Conferência
  • コンファレンス
  • Saturday /土曜日
  • Sunday/日曜日
  • Map / 地図 / Mapa
  • Oasis Bulletin
    • Oasis Bulletin Volume 1, Issue 1
    • Oasis Bulletin Volume 1, Issue 2
    • Oasis Bulletin Volume 2, Issue 1
  • Resources
    • Emotional Wellbeing
    • LGBTQ+ Related Topics
  • About